Genesis 11:15

SVEn Selah leefde, nadat hij Heber gewonnen had, vierhonderd en drie jaren, en hij gewon zonen en dochteren.
WLCוַֽיְחִי־שֶׁ֗לַח אַחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־עֵ֔בֶר שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֔ים וְאַרְבַּ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ ס
Trans.

wayəḥî-šelaḥ ’aḥărê hwōlîḏwō ’eṯ-‘ēḇer šālōš šānîm wə’arəba‘ mē’wōṯ šānâ wayywōleḏ bānîm ûḇānwōṯ:


ACטו ויחי שלח אחרי הולידו את עבר שלש שנים וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות  {ס}
ASVand Shelah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.
BEAnd after the birth of Eber, Shelah went on living for four hundred and three years, and had sons and daughters:
DarbyAnd Shelah lived after he had begotten Eber four hundred and three years, and begot sons and daughters.
ELB05Und Schelach lebte, nachdem er Heber gezeugt hatte, vierhundertdrei Jahre und zeugte Söhne und Töchter. -
LSGSchélach vécut, après la naissance d'Héber, quatre cent trois ans; et il engendra des fils et des filles.
Schund nachdem Schelach den Eber gezeugt hatte, lebte er noch 403 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
WebAnd Salah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin